sábado, 3 de febrero de 2007

18. El vértigo



Yann Tiersen
L'échec

J'aimerais voir notre échec.
Face à Face un beau jour,
Détailler sa personne,
En cerner les contours.

Et dans l'ambiance un peu crue
D'une ville en été,
Lentement m'éloigner,
Pour ne plus le croiser

Me mouvoir dans la foule,
Bienveillante ou hostile,
Plaisanter pour une fois,
Dans un supermarché.

Et les bras pleins de courses
Sentir qu'on a enfin quitté le périmètre
De son ombre portée.

Reviendra le matin où la mine légère,
On mangeait des tartines,
La fenêtre entrouverte.

On allait se laver,
Bien plus tard en riant du retard
Qu'on avait pris sur les autres gens.

Et le pas nonchalant,
Le sourire bien en place,
On ira sûrs de nous,
Dans les rues familières,

Vers un point de la ville,
Un endroit inconnu,
Retrouver là notre échec,
Et son ombre portée

--------------------------------------------

Yann Tiersen
El Fracaso

Me gustaría ver nuestro fracaso
cara a cara un hermoso día,
describir su persona,
dibujar sus contornos

y en el ambiente algo crudo
de una ciudad de verano,
alejarme lentamente
para no cruzármelo más.

Moverme entre el gentío,
benévolo u hostil.
Bromear por una vez
en un supermercado

y con los brazos llenos de compras
sentir que, al fin, hemos abandonado
el perímetro de su sombra arrastrada.

Regresará la mañana de cielos minados
en que comamos panecillos de miel.
Con la ventana entreabierta,

vayamos a lavarnos,
bastante más tarde, riéndonos del retraso
que tomemos sobre los demás.

Y con paso indolente,
la sonrisa bien puesta,
iremos seguros de nosotros mismos
por las calles familiares

hacia un punto de la ciudad,
un lugar desconocido.
Y nos reencontraremos allí con nuestro fracaso
y su arrastrada sombra.

No hay comentarios: